[cstex] csplain a WinEdt 7.0

Zdenek Wagner zdenek.wagner at gmail.com
Wed Oct 3 12:13:27 CEST 2012


Dne 3. října 2012 11:20 Procházka Vladimír <prochazka at asd-software.cz>
napsal(a):
> Základem je lokalizovat místo problému. Zkoušel jste znovu vysázet nějaké
> Vaše dřívější dokumenty z příkazové řádky (úplně mimo WinEdt), u kterých
> víte, že máte správné kódování? Pokud to takové dokumenty přeloží špatně,
> pak je problém v TeXu či zobrazovači dvi souboru. Pokud se takové dokumenty
> přeloží a zobrazí dobře, pak je problém v WinEdt. Podle toho se pak dá
> postupovat a hledat dále.
>
Já bych to viděl jako problém fmtutil.cnf. Nejsem uživatelem Windows,
takže nemohu s určitostí říci, jestli tam nejsou nějaká specifika, ale
v Linuxu defaultně má csplain zapnuto kódování cp227 pomocí TCX
tabulky a není aktivován encTeX. Je tedy nutno ověřit, v jakém
kódování pracuje WinEdt. Pak se vytvoří
texmf-local/web2c/fmtutil-local.cnf s odpovídajícími definicemi. Já
pracuji v UTF-8 a chci mít encTeX pro csplain, pdfcsplain, laex,
pdflatex, cslatex, pdfcslatex. Můj fmtutil-local.cnf tedy obsahuje:

# cslatex in UTF-8
#!cslatex
#!pdfcslatex
cslatex		pdftex	-	-etex -enc cslatex-utf8.ini
pdfcslatex	pdftex	-	-etex -enc cslatex-utf8.ini

# csplain in UTF-8
#!csplain
#!pdfcsplain
csplain		pdftex	-	-etex -enc csplain-utf8.ini
pdfcsplain	pdftex	-	-etex -enc csplain-utf8.ini

# latex with enctex
#!latex
#!pdflatex
latex pdftex language.dat -enc -translate-file=cp227.tcx *latex.ini
pdflatex pdftex language.dat -enc -translate-file=cp227.tcx *pdflatex.ini


Je to řešení jednou provždy. Při instalaci nové verze TL se při
generování formátů najde můj fmtutil-local.cnf, takže se o nic nemusím
starat.

Doufám, že to pomůže.

> Laďa
>
>
>
>
> Sent: Wednesday, October 03, 2012 10:55 AM
> To: cstex at cs.felk.cvut.cz
> Subject: [cstex] csplain a WinEdt 7.0
>
>
>
> Dobrý den,
>
> po dvou letech jsem se rozhodl znovu pracovat v TeXu, nainstalovat TeXLive
> 2011 a zakoupil program WinEdt ve verzi 7.0 a hodlám pracovat opět v
> csplainu... Mám Windows 7, plánuji přechod na Windows 8...
>
>
>
> Moje problémy spočívají v tom, že nejsem schopen v této kombinaci nijak
> rozchodit češtinu. Zpracování souboru cstrip.tex od pana Olšáka csplainem
> proběhlo korektně.
>
> Problémy spočívají, domnívám se, v programu WinEdt. Dříve jsem používal
> WinEdt ve verzi 3.1 spolu s TeXLive 6 z roku 2001 a tato kombinace fungovala
> zcela v pořádku. Tato nová verze TeXLive 2011 + WinEdt 7.0 mi připadá
> nerozchoditelná.
>
> Pokud nechám zpracovat CsPlainem "ABCČDĎEFGHIJKLMNŇOPQRŘSŠTŤUVWXYZŽ
> abcčdďefghijklmnňopqrřsštťuvwxyzž", přičemž ve WinEdtu mám nastavenou "3
> Current thread's ANSI code page", tak mi chybí na výstupu znak "Ť", který je
> nahrazen "%", dále zcela chybí "Ž", "ť" je nahrazeno "˛" a znak "ž" je
> nahrazen "<<". Ostatní je v pořádku... Nepomáhá mi zatím žádná změna kódové
> stránky. Ani CP852 (Latin-II).
>
>
>
> Zkoušel jsem i pro editaci použít PSPad, nastavil kódovou stránku na ISO
> 8859-2 a výsledek je tentýž. Už si s tím lámu hlavu měsíc, psal jsem na
> technickou podporu WinEdt, ale tam mi nic neporadili, jen, abych použil
> právě volby pro změnu kódových stránek, což tedy zkusmo dělám, ale k ničemu
> to nevede. Protože už nevím, na koho se obrátit, tak píšu sem. Vím, že asi
> málo lidí pracuje pod Windows, takže se obávám, že se mi odpovědi nedostane.
>
>
>
> Jinak jsem ochoten si TeXLive nainstalovat na Mac a pracovat na něm, ale
> tady zase nevím, jak přidat type1 fonty, existuje nějaká dokumentace?
> Existuje dostupná dokumentace ke kódovým stránkám ve Windows? Google moc
> nepomohl...
>
>
>
> Předem děkuji za všechny odpovědi. Řehoř J. Žáček.
>
>
>
>
>
>
>
> Řehoř J. Žáček
>
> U Bažantnice 556
>
> 399 01 Milevsko
>
> Tel. 731 621 269
>
>
>
>
> _______________________________________________
> csTeX mailing list
> csTeX at cs.felk.cvut.cz
> http://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex
>



-- 
Zdeněk Wagner
http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
http://icebearsoft.euweb.cz




More information about the csTeX mailing list