azbuka

Viktor Patras viktor.patras at post.cz
Sat May 27 17:54:25 CEST 2006


Dobry den,

bohuzel, nevim proc, ale ani tato konstrukce mi nefunguje - pri prekladu to
hlasi

LaTeX font warning: font shape 'U/UWCyr/m/n' undefined
using 'U/cmr/m/n' instead ...

Some font shapes were not available, defaults substituted.

a ve vyslednem .dvi to je napsano normalne latinkou, tak jako ve zdrojaku
(krome zpetnych lomitek). Prekladal jsem to pomoci "latex soubor.tex",
pomoci "cslatex" to po nacitani \cyracc.def hlasi

!Undefined control sequence
\select at language
{czech}

a neprelozi se to.

S pozdravem


Viktor Patras



On 17 May 2006 at 13:12, Josef Krob wrote:

> Dobrý den,
> odpovídám na dopis subj: "azbuka"
> ze dne 17. května 2006 v 9:45, ve kterém se psalo:
>
> > Preju dobry den,
> > chtel bych se zeptat, zda by mi nekdo mohl poradit, jak pracovat s
> > azbukou. Mam nainstalovany kompletni MikTeX a sprovozneny cslatex,
> > pouzivam editor WinEdt. Potrebuju sazet i delsi texty psane azbukou.
> > Protoze jsem uplny zacatecnik, myslel jsem, ze staci proste do WinEdtu
> > zkopirovat azbukou psany text, ale kdyz to udelam, zobrazi se jen same
> > otazniky.
>
> Kdysi mi tu kdosi poradil toto:
>
> \input cyracc.def
> \renewcommand{\bfdefault}{b}
> \fontencoding{U}\fontfamily{UWCyr}\selectfont \cyracc
>
> {\LARGE Da\u\i\ zhe ty mne bolee lyubvi}\\
>
> Ya vydumal mnogo lishnikh del, ogu\\
> kotorykh svet eshch\"e nevidel, ogu\\
> tri komba{\u\i}ny v~odnom pole\\
> kollektivno vypit\cprime\ more\\
> bez rubashki khodit\cprime\ v~gorode, ogu\\
>
> A funguje to presne v tom prostedi, o kterem pisete. Jak moc je to
> pouzitelne pro delsi texty musite posoudit sam.
>
> --
> Zdraví Josef Krob
> středa 17. května 2006 v 13:08:47
>
>
>







More information about the csTeX mailing list