debian a cstex

Jaromír Kuben kuben at scova.vabo.cz
Wed Jan 11 08:16:40 CET 2006


Matej Košík napsal(a):

>Petr Olsak wrote:
>  
>
>>On Thu, 5 Jan 2006, David Necas (Yeti) wrote:
>>
>>
>>    
>>
>>>On Thu, Jan 05, 2006 at 03:09:23AM +0100, Matej Kosik wrote:
>>>
>>>      
>>>
>>>>Prednedavnom som sa na tomto mieste pytal na urcite problemy ktore som
>>>>mal pri rozchadzani cstex-u (csplain formatu).
>>>>Pouzivam Debian (GNU/Linux) a nikde nevidim balicky. Existuje nieco pre
>>>>moju distribuciu?
>>>>        
>>>>
>>>V Debianu je cstex p��mo v tetex-base.
>>>
>>>S enctexem je to p�i konzervativit� Debianu hor��, ve stable
>>>AFAIK nen�.
>>>
>>>
>>>      
>>>
>>>>Balicky sa dali vytvorit roznym sposobom, ja som sa rozhodol, ze
>>>>kodovanie, ktore sa tam bude pouzivat nebude ISO-8859-2 (lebo ako sa
>>>>zda, defaultne tu mame fungujuce UTF-8 a nevidim dovod preco by sme mali
>>>>lipnut na ISO-8859-2).
>>>>        
>>>>
>>>D�vod, pro� pou��vat ISO Latin2, je jednoduch�: v�m�na
>>>dokument�.  Nem�ete zat�m po��tat s t�m, �e v�ichni maj�
>>>enctex (ostatn�, vy s�m ho v distribuci nem�te), ba ani �e
>>>jsou schopni editovat UTF-8.
>>>      
>>>
>>Tady bych si dovolil nesouhlasit. Pokud je v danem systemu prirozenejsi
>>pracovat v UTF-8, pak by se v nem melo pracovat a nekonvertovat kazdy
>>dokument tam a zpatky. Tj. je potreba ohnout TeX (napr. encTeXem) a ne
>>sebe tim, ze budu porad neco konvertovat.
>>
>>Vymena dokumentu mezi uzivateli tim neutrpi, protoze sam nize pisete, ze
>>prekodovani textu je jedoduche. Toto konvertovani bude nutne (podle meho
>>nazoru) provadet daleko mene casto, nez konverze v pripade, kdy TeX neni
>>priohnuty k bezne pouzivanemu kodovani v systemu.
>>    
>>
>
>moja (dufam ze) posledná otravná otázka na túto tému:
>
>Rad by som sa na tomto mieste spytal, ze ci uz je "ohnuty" aj METAPOST. Ja som skusal ten originalny
>METAPOST spolu s "ohnutym" TeX-om (+ pregenerovanymi formatmi) a zistil som, ze ked sa v obrazku
>nachadza text s diakritikou, btw. skusal som taketo nieco:
>
>	beginfig(1)
>	defaultfont:="csr10";
>	label.urt("aábbcčď", (0, 0));
>	endfig;
>	end
>
>tak mi sa mi diakritika v obrazku nevysadzala korektne. Asi treba nieco porobit aj s METAPOST-om. Uz
>to niekto spravil?
>
>  
>
Dobry den.
Zkuste radsi 

label.urt(btex aábbcčď etex, (0, 0));

Text bude zpracovan texem a nemely by byt problemy. Musite se ovsem
postarat, aby se volal na zpracovani takovy "tex", jaky chcete.
To je ovlivneno souborem makempx.

Pouziti okoli btex etex je daleko univerzalnejsi, muzete tam mit i matematiku a pod.

Zdravi
        Jaromir Kuben

>>    
>>
>>>P�ek�dov�n� textu z ISO Latin2 do UTF-8 nebo i CP 1250 je
>>>trivi�ln� a v�dy provediteln�.  P�evod z UTF-8 do n��eho
>>>jin�ho je problematick�, pokud se p�edem neomez�te na
>>>spole�nou podmno�inu znak� -- a omez�te-li se, z�sk�te
>>>pou�it�m UTF-8 p�edev��m/leda dobr� pocit z pokrokovosti.
>>>      
>>>
>>Dokumenty v csplainu jsou bez problemu v konverzich tam i zpet, protoze
>>csplain pripousti jen omezenou mnozinu pouzitelnych znaku (ASCII + ceska a
>>slovenska abeceda). Vsechny dalsi znaky se musely a do budoucna porad
>>budou muset delat pres TeXove sekvence a makra.
>>
>>UTF-8 se tedy v csplainu neda pouzit v plne sile. Kazdy si ale soukrome
>>muze docela jednoduse dodefinovat dalsi UTF-8 kody (napriklad primitivem
>>\mubyte), pokud tyto kody ve svych dokumentech bude chtit vyuzivat.  Bude
>>to ale delat s vedomim toho, ze vznika neprenositelny dokument. Csplain se
>>timto zpusobem nikdy oficialne rozsirovat nebude.
>>
>>Zdravim
>>
>>Petr Olsak
>>
>>
>>
>>    
>>
>
>Zdraví
>  
>





More information about the csTeX mailing list