Kodovani ? V jednote je sila !

Jiri Zlatuska zlatuska at muni.cz
Mon Mar 27 19:55:28 CEST 1995


Leo Hadacz <hadacz at hunter.math.muni.cz> writes:

>> > Pro T1:
>> > 1. Jediny font umozni psani textu ve vetsine evropskych jazyku.
>> > 2. Bezpracne pouziti PostScriptovych fontu pro ceskou sazbu.
>> > 3. Prima prenositelnost DVI a PS souboru i do zahranici.
>> >
>> > Pro ISO-Latin 2 (minim dosavadni kodovani CS fontu):
>> > 1. Na Unixu se shoduje vstupni kodovani s vystupnim.
>> > 2. Muzeme si vyladit tvary akcentovanych pisem v CS fontech i v
>> >    pocestenych verzich PS fontu bez nutnosti kompromisu a koordinace
>> >    cinnosti se svetem.
>> > 3. Zachovame zpetnou kompatibilitu na urovni DVI souboru.

>To je hezke, mame 3 argumenty pro T1 a 3 argumenty pro IL2. Pro co se
>rozhodnout? Nejsem pres tuto problematiku odbornik, ale tuto diskusi

(...)

>Pokud jsem to dobre pochopil ona kompatibilita se tyka pouze toho, aby
>hotove dvi sobory byly citelne i v novem cstexu. Spis by me tedy
>zajimalo, kolik prace da predelat takove stare dviko, aby bylo citelne
>i s novym kodovanim.

domnivam se, ze je to jeste horsi: z vyse uvedenych argumentu pro
iso-latin2 je pouze sub 3 odlisny od situace t1 fontu a to ma
kompatibilita na urovni dvi pomerne spornou hodnotu (= kompatibilita
_archivu_ dvi souboru).

je zde ale horsi problem, ktery v tehle diskusi explicitne i implicitne
jiz zaznel: jsou lide, kteri neveri, ze existuji univerzalne prijatelne
varianty znaku s diakritikou, ktere jsou akceptovatelne v jazycich s
ruznym kulturnim zazemim. (pocitam se k temhle lidem rovnez.)

v takovem pripade t1-kodovany font sice umoznuje `kompatibilitu', ale na
velmi podradne typograficke urovni. [je to onen spor mezi pouzitim texu
jako skveleho sazeciho prostredku vs. esperanta pro vymenu dokumentu.]

t1 fonty v soucasne dobe _nemaji_ vsechny znaky, ktere jsou podstatne ceskou
sazbu, konkretne v nich chybi zaviraci ceske uvozovky (vypadaji stejne,
jako oteviraci anglicke, ale musi byt uvnitr boxu mirne posunuty
stranou). tohle samo v kazdem pripade vyzaduje vetsi nebo mensi
harakiri: bud virtualni font jenom kvuli tehle drobnosti, ale pak
ztracime onu vyhodu prenositelnosti t1-kodovanych dvi souboru resp.
zdrojovych textu, nebo mit chybejici znaky ci jejich narodni varianty v
samostatnem `companion' fontu, coz se pro t1-fonty v soucasne dobe pripravuje,
ale je zde zbytecny overhead [`preshlavnik' pro ty, co nemaji radi
anglictinu :-)] v podobe dvou instatnich fontu tam, kde staci jeden
dobre udelany mistni. (instatni fonty maji vyhodu, ze je najdeme vsude
-- viz uspech karbenatku firmy macdonald, ktere sice chutnaji umelohmotne,
ale zato vsude stejne.)

tex dovede pracovat v rozumne mire transparentne vzhledem k pouzitym
kodovanim fontu i vstupnimu kodovani dokumentu. myslim, ze jediny zpusob,
jak vyjit rozumne vstric obema skupinam uzivatelu, je mit k dispozici
prostredky, ktere neuzavrou moznosti pouziti lidem, kteri se rozhodnou
lokalne pro kteroukoli z nich.

z hlediska cstexu se mi otazka podpory/odmitani na iso-latin2 zalozene
distribuce zda od veci: _pouze_ pro iso-latin2 existuje dobra ceska
distribuce a rozhodnout se ji vyhodit by byla sebevrazda (i kdyz je
pravda, ze jen esteticka). pro t1 neexistuje zadne srovnatelne
neurazlive ceske prispusobeni. bude-li rozhrani v iso-latin2 verzi
dostatecne obecne a bude-li umoznovat v budoucnu vymenu kodovani  fontu
za jine, aniz by to prilis bolelo, pak dava pouziti stavajicich
iso-latin2 fontu dobre moznosti sazby dnes bez zavirani dveri pred moznym
vyvojem v budoucnu. jednostranna orientace na `mezinarodni' t1-kodovani
bez stejneho druhu otevrenych vratek by vedla jen k podprumernosti.


>Leo

--jz




More information about the csTeX mailing list