[cstex] Aktualizace TeXLive na verzi 2013
Řehoř J. Žáček
rehor.zacek at gmail.com
Mon May 27 20:42:35 CEST 2013
Myslel jsem si, že problém "negenerování" pdfcsplain.fmt v patřičném
adresáři texmf-var/web2c/xetex způsobilo to, že mi ještě v adresáři
texmf-local/web2c/ zůstal soubor fmtutil-local.cnf, jehož obsahem je toto:
# csplain in UTF-8
#!csplain
#!pdfcsplain
csplain pdftex - -etex -enc csplain-utf8.ini
pdfcsplain pdftex - -etex -enc csplain-utf8.ini
to je ještě zbytek naší diskuse, kdy jsem řešil problém s češtinou v
csplainu, kde se nakonec dohodlo, že napříště bude csplain defaultně
zpracovávat soubory v UTF-8.
Avšak, i když jsem tento soubor odstranil a nechal znovu vygenerovat
formáty, tak se pdfcsplain.fmt v patřičném adresáři nevytvořil. Problém tedy
bude možná ještě jinde. Pro jistotu ještě přiložím svůj fmtutil.cnf z
adresáře texmf-var/web2c, kde jsem odstranil inkriminovaný přívažek z mého
fmtutil-local.cnf
# Generated by C:\texlive\2012\texmf\scripts\texlive\tlmgr.pl on Mon May 27
09:05:44 2013
# $Id: fmtutil-hdr.cnf 13067 2009-05-12 22:04:17Z preining $
# Originally written by Thomas Esser, 1998. Public domain.
#
# As of TeX Live 2008, the final fmtutil.cnf is generated by
# tlmgr generate fmtutil. You can use
# tlmgr generate fmtutil -localcfg /some/file to make local additions.
# See tlmgr --help for more info.
#
# The format of the table is:
#
# format engine pattern-file arguments
#
# The last "argument" must be the name of the file on which to run
# the ini-engine (such as initex). If the ini-engine is e-TeX, and the
# e-TeX extensions should be enabled, the filename must be prefixed with
# a * character.
#
# fmtutil always passes the -ini option to the engine.
# If no pattern-file is desired, use -.
# Either spaces or tabs can be used as separators.
#
# Other notes:
# 1) tex and amstex just load hyphen.tex. No customization.
# You can have your own customized (via babel's hyphen.cfg)
# formats on top of plain by using "bplain.tex" instead of
# plain.tex (see e.g. bplain.ini file for bplain format).
#
# 2) etex-based formats load language.def, not language.dat.
#
# 3) The symbolic link to the right engines (e.g. bplain -> tex)
# is generated by the "texlinks" script.
#
# 4) usual comments start with "# ", whereas disabled configurations
# start with "#! " in this file.
#
# from aleph:
aleph aleph - *aleph.ini
lamed aleph language.dat *lambda.ini
#
# from amstex:
amstex pdftex - -translate-file=cp227.tcx *amstex.ini
#
# from context:
cont-en pdftex cont-usr.tex -8bit *cont-en.ini
cont-en xetex cont-usr.tex -8bit *cont-en.ini
#! cont-de pdftex cont-usr.tex -8bit *cont-de.ini
#! cont-fr pdftex cont-usr.tex -8bit *cont-fr.ini
#! cont-it pdftex cont-usr.tex -8bit *cont-it.ini
#! cont-nl pdftex cont-usr.tex -8bit *cont-nl.ini
#! cont-ro pdftex cont-usr.tex -8bit *cont-ro.ini
#
# from cslatex:
cslatex pdftex - -etex cslatex.ini
pdfcslatex pdftex - -etex cslatex.ini
#
# from csplain:
#! csplain pdftex - -etex -enc csplain-utf8.ini
#! pdfcsplain pdftex - -etex -enc csplain-utf8.ini
#! pdfcsplain xetex - -etex csplain.ini
#! pdfcsplain luatex - -etex csplain.ini
#
# from eplain:
eplain pdftex language.dat -translate-file=cp227.tcx *eplain.ini
#
# from jadetex:
jadetex pdftex language.dat *jadetex.ini
pdfjadetex pdftex language.dat *pdfjadetex.ini
#
# from latex-bin:
latex pdftex language.dat -translate-file=cp227.tcx *latex.ini
pdflatex pdftex language.dat -translate-file=cp227.tcx *pdflatex.ini
dvilualatex luatex language.dat,language.dat.lua dvilualatex.ini
lualatex luatex language.dat,language.dat.lua lualatex.ini
#
# from luatex:
luatex luatex language.def,language.dat.lua luatex.ini
dviluatex luatex language.def,language.dat.lua dviluatex.ini
#
# from metafont:
mf mf-nowin - -translate-file=cp227.tcx mf.ini
#
# from mex:
mex pdftex mexconf.tex -translate-file=cp227.tcx *mex.ini
pdfmex pdftex mexconf.tex -translate-file=cp227.tcx *pdfmex.ini
utf8mex pdftex mexconf.tex -enc *utf8mex.ini
#
# from mltex:
mllatex pdftex language.dat -translate-file=cp227.tcx -mltex mllatex.ini
mltex pdftex - -translate-file=cp227.tcx -mltex mltex.ini
#
# from mptopdf:
mptopdf pdftex - -translate-file=cp227.tcx mptopdf.tex
#
# from pdftex:
pdftex pdftex language.def -translate-file=cp227.tcx *pdfetex.ini
etex pdftex language.def -translate-file=cp227.tcx *etex.ini
pdfetex pdftex language.def -translate-file=cp227.tcx *pdfetex.ini
#
# from ptex:
ptex ptex - ptex.ini
eptex eptex language.def *eptex.ini
platex eptex language.dat *platex.ini
#
# from t2:
#! cyramstex pdftex language.dat -translate-file=cp227.tcx *cyramstx.ini
#! cyrtex pdftex language.dat -translate-file=cp227.tcx *cyrtex.ini
#! cyrtexinfo pdftex language.dat -translate-file=cp227.tcx *cyrtxinf.ini
#
# from tex:
tex tex - tex.ini
#
# from texsis:
texsis pdftex - -translate-file=cp227.tcx texsis.ini
#
# from uptex:
uptex uptex - uptex.ini
euptex euptex language.def *euptex.ini
uplatex euptex language.dat *uplatex.ini
#
# from xetex:
xetex xetex language.def -etex xetex.ini
xelatex xetex language.dat -etex xelatex.ini
#
# from xmltex:
xmltex pdftex language.dat *xmltex.ini
pdfxmltex pdftex language.dat *pdfxmltex.ini
To je vše. Vidíte někde chybu?
S pozdravem Řehoř J. Žáček.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.felk.cvut.cz/pipermail/cstex/attachments/20130527/cd8bc2a1/attachment-0003.html>
More information about the csTeX
mailing list