[cstex] Aktualizace TeXLive na verzi 2013

Zdenek Wagner zdenek.wagner at gmail.com
Mon May 27 14:29:21 CEST 2013


Dne 27. května 2013 13:29 Řehoř J. Žáček <rehor.zacek at gmail.com> napsal(a):
> Děkuji za obsažnou odpověď:
>
> Tedy:
>
> 1.       pdfcsplain se nachází v texmf-var/web2c/pdftex.
>
> 2.       Složka texmf-var/web2c/xetex obsahuje pouze: cont-en.fmt,
> xelatex.fmt, xetex.fmt
>
> 3.       Složka texmf-var/web2x/luatex obsahuje: dvilualatex.fmt,
> dviluatex.fmt, lualatex.fmt, luatex.fmt
>
> To znamená, že pdfcsplain pro xetex nemám vygenerovaný. Jak na to?
>
>
>
>
>
> Připravit takový příkaz je závislé na použitém operačním systému, takže
>
> nelze zde formulovat jednoznačný návod, jak to udělat. Nicméně se
>
> domnívám, že na příkazovém řádku by mělo fungovat:
>
>
>
>    xetex -fmt pdfcsplain dokument
>
>
>
> Klidně si připravím dávku, kterou budu spouštět. Takto se budou tedy TeXovat
> všechny soubory pro XeTeX?
>
>
>
> Principiální otázka: Přečetl jsem si diplomovou práci pana Fábryho
>
> http://is.muni.cz/th/325338/fi_m/thesis.pdf
>
>
>
> A moje otázka tedy zní:
>
> Co byste doporučoval pro použití v plainTeXu?
>
> 1.       Pan Fábry popisuje, že při instalaci OTF fontů do TeXu je možné jít
> formou přípravy jejich podpory, tedy vytvoření metrik, .pfb souborů atd.
> pomocí programu otftotfm. Výhodou je nezávislost na systému, nevýhodou velká
> pracnost.
>
> 2.       Druhá možnost je TeXovat pomocí XeTeXu, tedy přejít na 16-bitovou
> mašinu, využívat výhody OTF fontů, ale daní za to je závislost na instalaci
> fontu do systému, částečná nekompatibilita s původní verzí TeXu.
>
> Nevím, kterou cestou se vydat. V jeho diplomce je popsáno podrobně, jak
> pomocí otftotfm připravit podporu pro TeXLive, ale nevím, nakolik to
> umožňují licenční podmínky. Rád bych si koupil Stormovy fonty a sázel v
> nich, protože jsou krásné, ale utratit teď bezmála 4 tisíce a nevědět, jak
> je do TeXu dostat a jak je využít, případně pak mít problémy s češtinou v
> XeTeXu, toho se hrozím.
>
Problémy s češtinou zcela odpadají. Máte jediné vstupní kódování,
UTF-8 (vlastně dvě, je podporováno i UTF-16, ale sám jsem ho nikdy
nezkusil). Nemusíte mít žádné překódování vstupu, nepotřebujete
encTeX, TCX tabulky, konverze pomocí aktivních znaků, jak to děla v
LaTeXu balíček inputenc. Znamená to tedy, že písmeno je vždy písmeno a
bez obav můžete používat testy typu \if a konstrukci s \futurelet.

XeTeX již dlouho existuje pro všechny platformy, takže každý jej může
mít. Nemusíte se tedy bát, že by to na nějaké platformě nešlo.
Systémové fonty se samozřejmě na každé platformě instalují jinak, ale
většinou snadno, bývá na to i klikací rozhraní. Pokud chcete použít
komerční fonty, stejně ztrácíte přenositelnost, protože je nemůžete
jiným uživatelům dát. Problémy nastanou spíše u volných fontů, které
nevyvíjí TeXová komunita, jako je např. DejaVu. Různé verze linuxu
mají různé verze těchto fontů a ty se mezi sebou významně liší v
metrice, takže u delšího dokumentu zpracovaného na různých počítačích
může nakonec vyjít jiný počet stran (to se mi skutečně stalo). Já jsem
sice na XeTeX plně nepřešel, ale používám ho na mnoho aplikací
(například jsem v něm tvořil Part C návrhu pro GAČR).
>
>
> Pokud tedy jít cestou XeTeXu, je tu někdo, kdo by mi mohl poradit? Jak to
> implementovat pro použití csplainu?
>
> S pozdravem Řehoř J. Žáček.
>
>
>
>
>
>
>
> ________________________________
>
> Řehoř J. Žáček
>
> U Bažantnice 556
>
> 399 01 Milevsko
>
> tel. 731 621 269
>
> www.farnost2k.cz,
>
> www.milevskoklaster.cz
>
>
>
>
> _______________________________________________
> csTeX mailing list
> csTeX at cs.felk.cvut.cz
> http://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex
>



--
Zdeněk Wagner
http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
http://icebearsoft.euweb.cz




More information about the csTeX mailing list