[cstex] \clq

Josef Tkadlec tkadlec at fel.cvut.cz
Mon Nov 26 09:58:44 CET 2012


Například v LaTeXu jsem narazil na 5 odlišně vypadajících sad českých 
uvozovek, všechny mi přijdou nevyhovující. Jako nejlepší mi připadají 
německé uvozovky v LM fontech v T1 kódování.

Josef Tkadlec

Petr Olsak napsal(a):
>
> Dobrý den,
>
> myslím, že dotaz se netýkal vytvoření univerzálního makra na uvozovky,
> které bere verbatim text ve svém parametru. Dotaz se týkal faktu, že to
> nejčistší řešení pro uvozovky <znak>uvozený text<znak> nevypadá dobře.
> Bohužel nebylo uvedeno, v jakém makrobalíku to je použito, tj. jak jsou
> definovány \clq a \crq. Dále nebylo uvedeno, jaký byl použit font. Je
> zřejmé, že to je na fontu závislý problém.
>
> Zdravím
>
> Petr Olšák
>
>
> On Mon, 26 Nov 2012, Jaromír Kuben wrote:
>
>> Dobrý den.
>>
>> Taková "primitivní" definice uvozovek nemůže dělat univerzálně
>> dobrotu. Je to daleko složitější. Pokud chcete vědět proč, podívejte
>> se do http://bulletin.cstug.cz/pdf/bul_071.pdf na str. 3 (článek p.
>> Tesaříka).
>>
>> Zdraví
>>               Jaromír Kuben
>
>> On 25.11.2012 23:58, rga wrote:
>>>  Mám použito něco jako
>>>
>>>  \long\def\uvd#1{\clqq#1\crqq}
>>>  \long\def\uvj#1{\clq#1\crq}
>>>
>>>  U znaku \clq je ale problém, pokud příkaz použiji s kurzívou,
>>> jednoduchá
>>>  otevírací uvozovka je
>>>  hodně nalepená na text, u dvojité to není.
>>>  Co s tím?




More information about the csTeX mailing list