[cstex] (Lehce OT?) Formátování (La)TeXem do textového souboru?

Zdenek Wagner zdenek.wagner at gmail.com
Tue Jan 19 14:24:08 CET 2010


Dne 19. ledna 2010 14:01 Procházka Lukáš Ing. - Pontex s. r. o.
<LPr at pontex.cz> napsal(a):
> ... Zkusil jsem to, ale výsledek není moc uspokojivý.
>
> Např. písmena s háčky a čárkami jsou vždy o řádek výše, než háčky a čárky.
>
Jaké používáte fonty? vím, že to mohou dělat CS-fonty, LM-fonty by asi
měly být OK.

> Zde ukázka překladu:
>
> ----
>
>  Kapitola 2
>
>   r      y c u            ?ch
>  Pˇehled v´poˇt? podle mezn´
>
>
>
>                                            o.
>     u
>  stav?
>
>  2.1     Termonologie
>                                    r.
>                            s.
>                 e          e y                    y       ?ˇ ?:
>  Typy ? a odvozen´ typy promˇnn´ch (charakteristick´ch) zat´zen´
>             x
>
>    * ?0 × Qk = kombinaˇn´ hodnota promˇnn´ho (charakteristick´ho) zat´zen´
>                       c ?             e e                    e       ?ˇ ?,
>          te
>
>    * ?1 × Qk = ˇast´ hodnota promˇnn´ho (charakteristick´ho) zat´zen´
>                c a               e e                    e       ?ˇ ?,
>
>    * ?2 × Qk = kvazist´l´ hodnota promˇnn´ho (charakteristick´ho) zat´zen´
>                       aa              e e                    e       ?ˇ ?.
>   n
>
>
>
>  2.2      y c              ?ho     ´                   ´
>         V´poˇty podle mezn´ stavu unosnosti (1. MS, MSU)
> Po
>
>
>
>
>  (= ULS", Ultimate Limit State")
>    "      "
>        s ?     c r       ?       ´
>   Roxliˇuj´ se ˇtyˇi mezn´ stavy unosnosti:
>
>    *             a         e        a                     ? ca
>       EQU" - ztr´ta statick´ rovnov´ny konstrukce nebo jej´ ˇ´sti,
>      "
>    * STR" - porucha nebo nadmˇrn´ deformace konstrukce nebo jej´ ˇ´sti, kde
> rozho-
>                                  e a                               ? ca
>      "
>                        a           r?        a ? uˇ u,
>     duje pevnost materi´lu; sem patˇ´ posuzov´n´ pr?rez?
>
>    *                               e a
>        GEO" - porucha nebo nadmˇrn´ deformace zaloˇen´ z ?,
>       "
>     * FAT" - unavov´ unosnost.
>                 ´      a´
>       "
>         ´               ?    r a      e
>     MSU se vyhodnocuj´ pro tˇi n´vrhov´ situace. Pro kaˇdou z n´vrhov´ch
> situac´ je d´n
>                                                        z       a     y
>   ?     a
>             s y a              ?:
>  (trochu odliˇn´) z´pis kombinac´
>
>    * trval´ a doˇasn´ n´vrhov´ situace ( Per")
>           e     c   e a      e
>                                         "
>            e
>      Obecnˇ:
>
>                    (?G,j × Gk,j ) + ?P × P + ?Q,1 × Qk,1 +         (?Q,i ×
> ?0,i × Qk,i )   (2.1)
>                j                                             i>1
>
>                    ?     y c a aa          ?ˇ ?, y c e r         e ?,  uc e
> s? y c e
>        Tj. kombinuj´ se v´poˇtov´ st´l´ zat´zen´ v´poˇtov´ pˇedpˇt´
> nej´ˇinnˇjˇ´ v´poˇtov´
>             e e      ?ˇ ?         ?          c ? y c a          e a     ?ˇ
> ?.
>        promˇnn´ zat´zen´ a ostatn´ kombinaˇn´ v´poˇtov´ promˇnn´ zat´zen´
>
>
>                                               4
>
> ----
>
> NB: Jaké kódování pro Windows? Také UTF-8?
>
> Pokud byste měl nějaké pdf, které se vám zdárně podařilo "vyexportovat" do
> txt, rád se podívám (pro představu o složitosti).
>
> Já sám jsem teď postup aplikoval na složitější dokument (se kterým teď
> pracuji), jen jako pro primární test, ale ten obsahuje i matematické vzorce,
> stránky na šířku a obrázky; ty v txt samozřejmě nebudou.
>
> Primární dotaz byl pro konverzi texťáku (byť s nějakým primitivním
> značkováním) do texťáku; aby procesor dopsal hlavičky, očísloval stránky
> apod.
>
> Zdravím
>
> Lukáš Procházka
>
>
> On Tue, 19 Jan 2010 11:14:41 +0100, Michal Růžička <xruzick7 at fi.muni.cz>
> wrote:
>
>> Zdravím,
>>
>> pro vytvoření opravdu hezkého výstupu asi neporadím, ale puštění
>>
>> pdftotext -enc UTF-8 -layout -nopgbrk
>>
>> na PDF vytvořené pdftexem (s balíkem CMAP, aby byly dostupné správné
>> znaky) by nepostačilo?
>>
>> S pozdravem
>> Michal Růžička
>>
>>
>> Dne 19.1.2010 8:45, Procházka Lukáš Ing. - Pontex s. r. o. napsal(a):
>>>
>>> Zdravím v konferenci,
>>>
>>> chtěl bych se zeptat, jestli někdo náhodou neřešil výstup z (LaTeXu) do
>>> "hezkého ASCII výstupu".
>>>
>>> Co tím myslím - viz stránka:
>>> http://www.ietf.org/rfc/rfc0822.txt?number=822
>>>
>>> Zkrátka jde mi o nějaký procesor - (La)TeX, který načítá svůj zdroják,
>>> nebo NĚJAKÝ JINÝ program, který čte nějaký textový soubor (nebo třeba
>>> stdin) - a výsledek zapisuje do "ASCII souboru"; aby ten procesor
>>> generoval textový výstup s "nějakou štábní kulturou", např. (jak je
>>> vidět v ukázce):
>>>
>>> -    hlídá počet stránek, doplňuje hlavičku i patičku na stránku,
>>> -    stránka má nějaký (maximální) počet řádků, na její konec se možná
>>> umísťuje znak konce stránky (pro tisk),
>>> -    používá určitá pravidla pro sazbu (víceúrovňových) nadpisů,
>>> -    zarovnáná do bloku (tj. doplňuje mezery uvnitř řádku);
>>>
>>> -    nemusí umět zápis matematických vzorců.
>>>
>>> Párkrát jsem narazil na potřebu takového procesoru - když jsem chtěl
>>> napsat nějaký krátký manuál a zároveň jsem chtěl, aby výsledkem byl
>>> textový ("ASCII") soubor (tj. ne .dvi, .ps nebo .pdf) s "NĚJAKÝM PĚKNÝM"
>>> formátováním; to jsem si ale musel zajistit sám.
>>>
>>> Uvedená stránka vypadá na to být generovaná autmaticky - čím?
>>>
>>> Zdravím
>>>
>>> Lukáš Procházka
>
> _______________________________________________
> csTeX mailing list
> csTeX at cs.felk.cvut.cz
> http://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex
>



-- 
Zdeněk Wagner
http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
http://icebearsoft.euweb.cz



More information about the csTeX mailing list