Převod cslatex -> Babel

Petr Tesarik petr at tesarici.cz
Fri Apr 21 15:06:14 CEST 2006


Zdravím všechny,

opět posílám patch proti aktuální verzi Babelu (3.8h).  Návod k
instalaci je stejný jako minule (v prosinci):

  1. Rozbalit Babel do adresáře babel

       unzip babel-3.8h.zip

     nebo:

       tar xjf babel-3.8h.tar.bz2

     nebo:

       otevřít v oblíbeném archivátoru a rozbalit. :)

  2. aplikovat moje změny

       cd babel
       zcat babel.patch.gz | patch -p1

     nebo:

       stáhnout změněné soubory z
       http://www.tesarici.cz/tex/csbabel.zip
       a rozbalit je v adresáři babel

  3. vygenerovat Babel

       tex babel.ins

  4. nainstalovat nový Babel

       (Kam, to záleží na distribuci, na preferencích, na tom, jestli
       chcete používat i původní Babel z distribuce, apod.)

  5. odstranit ze souborů czhyph.tex a skhyph.tex načítání t1code.tex

       cd <adresář, kde je soubor czhyph.tex>
       zcat hyph.patch.gz | patch

     nebo:

       stáhnout změněné soubory z
       http://www.tesarici.cz/tex/cshyph.zip
       a rozbalit je do adresáře, kde jsou ty původní

     nebo:

       v editoru odstranit "\input t1code.tex \csaccents" na posledním
       řádku souborů czhyph.tex a skhyph.tex

  6. upravit v language.dat řádky, které definují češtinu/slovenštinu:

czech:IL2       czhyph.tex
czech:T1        czhyph.tex
=czech
slovak:IL2      skhyph.tex
slovak:T1       skhyph.tex
=slovak

  7. znovu vygenerovat formát (latex, elatex, pdflatex, pdfelatex,
     apod.)

Od této chvíle bude fungovat v Babelu (tj. příkaz latex, ne cslatex!)
následující:

\usepackage{czech} / \usepackage{slovak}:

  * nevypisuje varování a implementuje tyto volby cslatexu:

       IL2, T1, OT1, nocaptions, olduv, cstex

  * v dokumentu se budou správně přepínat vzory dělení podle právě
    použitého kódování;

  * lze používat \uv (nové či staré)

  * po zapnutí aktivních uvozovek (\csprimeson) se anglické uvozovky
    přemapují na české; tento mód je plně kompatibilní s cslatex-em,
    tzn. problematický.

\usepackage[czech]{babel}:

  * v dokumentu se budou správně přepínat vzory dělení podle právě
    použitého kódování;

  * lze používat nové \uv (s parametrem);

  * uvozovky lze také vytvářet pomocí sekvencí "`text"'; toto řešení
    zachovává kerning a nepřináší problémy při používání; původní znak
    uvozovek je dostupný přes makro \dq.

\usepackage[slovak]{babel}:

  * totéž jako \usepackage[czech]{babel} plus

  * aktivní znaky z původního Babelovského stylu (viz dokumentaci v
    Babelu).

To znamená, že v kompatibilním módu schází oproti cslatexu zatím pouze
implementace \splithyphens a \standardhyphens (automatické dělení
je-li -> je-/-li).

Jen na okraj poznamenám, že použití aktivní znaků v cslatexu
(uvozovky, spojovník) má nenapravitelné koncepční nedostatky, takže
bych je rád zachoval pouze v kompatibilním módu.  Více napíšu
v článku, který chystám do Zpravodaje.

S pozdravem,
Petr Tesařík
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: babel.patch.gz
Type: application/octet-stream
Size: 12317 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.felk.cvut.cz/pipermail/cstex/attachments/20060421/27a1f9a3/attachment-0002.obj>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: hyph.patch.gz
Type: application/octet-stream
Size: 445 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.felk.cvut.cz/pipermail/cstex/attachments/20060421/27a1f9a3/attachment-0003.obj>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/x-pkcs7-signature
Size: 2196 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.felk.cvut.cz/pipermail/cstex/attachments/20060421/27a1f9a3/attachment-0001.bin>


More information about the csTeX mailing list