kruzok nad u

Miroslav Fikar miroslav.fikar at stuba.sk
Fri May 13 11:42:51 CEST 2005


Jaromír Kuben <kuben at scova.vabo.cz> writes:

> Miroslav Fikar napsal(a):
>
>>Dobry den,
>>
>>ospravedlnujem sa, ak ide o faq, ale nedari sa mi v LaTeXu ceske
>>pismeno u s kruzkom. Dokazem to v CsLaTeXu, je tam makro \accent23u.
>>Toto mi ale nefunguje, ak to prelozim LaTeXom pri pouziti balika ae.
>>
>>\documentclass{article}
>>\usepackage{ae}
>>\begin{document} \accent23u \end{document}
>>
>>Ak tam nedam ae, tak to ide, ale stratim pekne makcene napriklad na
>>\v{t}, \v{d} a podobne.  A nemozem to z rozlicnych dovodov robit
>>v CsLaTeXu.
>>
>>Dakujem za akukolvek pomoc
>>M. Fikar

Dobry den,
dakujem za vsetky odpovede. \r{u} moj problem vyriesilo, nevedel som
o nom. 

Aby som to objasnil, robim zbornik abstraktov na konferenciu, ktora je
po anglicky, ale vacsina autorov je z okolitych krajin.  Hackami,
dlznami a inym okrasami pismen sa to tam len tak hemzi.  Zbornik
obsahuje table of contents - program, index autorov a samotne
prispevky ako jednostranove pdf subory. Vsetko je to tahane z web
portalu + mysql/php. Po viacerych problemoch medzi makeindexom,
cslatexom a hackovanymi pismenami som nakoniec rezignoval a prekladam
to pdflatexom (v spolupraci s pdfpages) bez usepackage{slovak}
a vsetky znaky pred pouzitim exportujem na TeX sekvencie. Potrebujem
totiz v programe (toc) anglicke delenie.

No a uz mi ostavalo iba to u s kruzkom...

Snivam este o tom, ze to v buducnosti vyriesim pomocou xml/xslt + tex,
ale to je este na dlhsie.

Este raz dakujem,
M. Fikar
-- 
mailto:miroslav.fikar[at]stuba.sk, http://www.kirp.chtf.stuba.sk/~fikar





More information about the csTeX mailing list