anglicky text a ceske znaky
Zdenek Wagner
wagner at cesnet.cz
Wed Mar 20 13:16:02 CET 2002
On Wed, 20 Mar 2002, Martin Sveda wrote:
>
> Zdravim,
> myslim ze reseni, ktere popsal pan Ber bude asi (pro muj
> pripad nejlepsi). A pokud bych to pak nekam posilal,
> staci odkomentovat
> >
> > %%%%%%%%%%%%\usepackage{czech}
> > %%%%%%%%%%%%\captionsenglish
> >
>
> tyto dva radky a je to. Teda pokud budu psat akcenty
> pomoci \v{C} atd...
>
> Dekuji mnohokrate.
>
\usepackage{czech} dela v cslatexu (zjednodusene receno) 3 veci:
1. Definuje cesky zpusob psani data (makro \today) a ruzne dalsi texty,
jako \contentsname, \chaptername apod.
2. Definuje makro pro ceske uvozovky a nastavuje dalsi ceske typograficke
zvyklosti
3. Pri \begin{document} prepne jazyk na cestinu v danem kodovani.
Nevidim tedy duvod, proc byste v anglickem dokumentu mel zapnout plnou
podporu cestiny a pak ji serii nekolika prikazu vypinat. Pokud mate duvod,
aby anglicky dokument byl sazen cslatexem a obsahoval obcas nejake ceske
slovo s diakritikou, pak staci pouzit \usepackage[IL2]{fontenc}. A vlastne
to ani nemusite, protoze cslatex ma obvykle IL2 jako default (ale radeji
si to vyzkousejte). Makra \czech a \english jsou definovana primo ve
formatu, takze pro pouhe prepinani jazyku czech.sty nepotrebujete. Budete
ho potrebovat az pri vyuzivani vlastnosti 1 a 2 (viz vyse).
> S pozdravem
> --
> Martin Sveda
>
> email: sejda at kn.vutbr.cz
> martin.sveda at kn.vutbr.cz
> www: www.kn.vutbr.cz/~sveda3
>
>
>
>
Zdenek Wagner
e-mail: wagner at mbox.cesnet.cz or wagner at icpf.cas.cz
see also http://www.icpf.cas.cz/wagner/
http://icebearsoft.euweb.cz
More information about the csTeX
mailing list