anglicky text a ceske znaky

Zdenek Wagner wagner at cesnet.cz
Wed Mar 20 13:16:02 CET 2002


On Wed, 20 Mar 2002, Martin Sveda wrote:

>
>     Zdravim,
> myslim ze reseni, ktere popsal pan Ber bude asi (pro muj
> pripad nejlepsi). A pokud bych to pak nekam posilal,
> staci odkomentovat
> >
> > %%%%%%%%%%%%\usepackage{czech}
> > %%%%%%%%%%%%\captionsenglish
> >
>
> tyto dva radky a je to. Teda pokud budu psat akcenty
> pomoci \v{C} atd...
>
> Dekuji mnohokrate.
>
\usepackage{czech} dela v cslatexu (zjednodusene receno) 3 veci:

1. Definuje cesky zpusob psani data (makro \today) a ruzne dalsi texty,
jako \contentsname, \chaptername apod.

2. Definuje makro pro ceske uvozovky a nastavuje dalsi ceske typograficke
zvyklosti

3. Pri \begin{document} prepne jazyk na cestinu v danem kodovani.

Nevidim tedy duvod, proc byste v anglickem dokumentu mel zapnout plnou
podporu cestiny a pak ji serii nekolika prikazu vypinat. Pokud mate duvod,
aby anglicky dokument byl sazen cslatexem a obsahoval obcas nejake ceske
slovo s diakritikou, pak staci pouzit \usepackage[IL2]{fontenc}. A vlastne
to ani nemusite, protoze cslatex ma obvykle IL2 jako default (ale radeji
si to vyzkousejte). Makra \czech a \english jsou definovana primo ve
formatu, takze pro pouhe prepinani jazyku czech.sty nepotrebujete. Budete
ho potrebovat az pri vyuzivani vlastnosti 1 a 2 (viz vyse).

> S pozdravem
> --
>                                          Martin Sveda
>
> 		      email:        sejda at kn.vutbr.cz
> 		             martin.sveda at kn.vutbr.cz
> 		      www:    www.kn.vutbr.cz/~sveda3
>
>
>
>

Zdenek Wagner
e-mail: wagner at mbox.cesnet.cz  or  wagner at icpf.cas.cz

see also http://www.icpf.cas.cz/wagner/
         http://icebearsoft.euweb.cz






More information about the csTeX mailing list