Pomlcky

Stepan Kasal kasal at matsrv.math.cas.cz
Mon Sep 6 12:31:38 CEST 1999


> On 25 Aug 1999 10:34:30 +0200, Petr Olsak <olsak at math.feld.cvut.cz> wrote:
> >lze nalezt v dokumentu "Prvni setkani s TeXem", ktery je napriklad
> >v pdf formatu umisten na ftp://math.feld.cvut.cz/pub/cstex/doc/prvni.pdf.

> Existuje mezi úèastníky této konference shoda v tom, zda se má psát v
> èeských dokumentech krátká (--) nebo dlouhá (---) pomlèka?

Domnivam se, ze nikoliv, a ze my dva nejsme jedina vyjimka narusujici jednotu.
Existuje shoda v tom, ze v pripade "strany 27--54" patri kratka pomlcka,
anglicky en-dash. Sirka tohoto znaku je 0.5em.

On Mon, 6 Sep 1999 11:31:14 +0200, Hanus Adler <had at articon.cz> wrote:
> v dokumentu prvni.pdf se pí¹e, ¾e dlouhá pomlèka se pou¾ívá jen v
> anglických dokumentech. Mám pocit, ¾e jsem ji ale mnohokrát vidìl ve
> star¹ích kní¾kách v èe¹tinì (a sám ji také pou¾ívám), pøièem¾ jediný
> rozdíl mezi èeským a anglickým pou¾itím je, ¾e v èe¹tinì jsou kolem ní
> mezery.

Mate-li jeste ty knihy po ruce, prohlednete si je jeste jednou.  Ja mam dojem,
ze jsem sice videl tu douhou pomlcku, ale ze nemela delku jako "---" (em-dash),
tj. 1em, tj. asi jako sirka velkeho M.  A to prave proto, ze cesi pisi pred a
za pomlckou mezeru.

Ja jsem s pouzitim en-dashe misto pomlcky nikdy spokojen nebyl. V poosledni
knize jsem pouzil --\kern.25em--, neboli pomlcku sire .75em.  Delal jsem to
pres makro, ac spravne reseni vede asi pres virtualni fonty.
								Stepan





More information about the csTeX mailing list