Encoding translation?

Petr Olsak olsak at math.feld.cvut.cz
Mon May 4 15:22:16 CEST 1998



On Mon, 4 May 1998, Jiri Osoba wrote:

> On  4 May 98 at 13:24, Michal Kvasnicka wrote:
>
> > Dobry den!
> >
> > Nektere verze TeXu pry umi udelat prekodovani fontu na urovni TeXu --
> > asi je to
> > blbe receno. Neco, jako ze reknu, ze muj text je Iso-Latin2 a fonty v
> > Corku, porad
> > si, jak umis.
> >
> > Jak se to dela? Je na to nejaka systemova promenna, ale nevim jmeno.
> > Funguje to
> > v teTeXu?
>
> Lze to resit 2 zpusoby:
>
> 1. Je instalovano rozsireni EncTeX dr. Olsaka, coz je zasah do
> zdrojaku TeXu v dobe jeho kmpilace, a pak je mozno nastavovat pole
> \xordcode, \xchrcode a \xprncode, coz je konverze vstup -> font ->
> vystup. Vice na http://math.feld.cvut.cz/olsak
>
> Je-li to zabudovano v tetexu nevim, ale spis ne.

Implicitne to v teTeXu neni, ale neni problem opatchovat zdrojaky a
prekompilovat tetex. O vikendu jsem byl v polskem Bachotku na jejich
TeXovske slezine a ukazalo se, ze Polaci ten encTeX v teTeXu naprosto
bezne pouzivaji soucasne i s pdfTeXem.

Podrobneji o problematice kodovani, viz clanek "Putovani pismene \v{r}
z klavesy na papir" dostupny tez na me www strance citovane vyse.

Petr Olsak





More information about the csTeX mailing list