Encoding translation?

Jiri Osoba osoba at vyvoj.jablotron.cz
Mon May 4 14:48:39 CEST 1998


On  4 May 98 at 13:24, Michal Kvasnicka wrote:

> Dobry den!
>
> Nektere verze TeXu pry umi udelat prekodovani fontu na urovni TeXu --
> asi je to
> blbe receno. Neco, jako ze reknu, ze muj text je Iso-Latin2 a fonty v
> Corku, porad
> si, jak umis.
>
> Jak se to dela? Je na to nejaka systemova promenna, ale nevim jmeno.
> Funguje to
> v teTeXu?

Lze to resit 2 zpusoby:

1. Je instalovano rozsireni EncTeX dr. Olsaka, coz je zasah do
zdrojaku TeXu v dobe jeho kmpilace, a pak je mozno nastavovat pole
\xordcode, \xchrcode a \xprncode, coz je konverze vstup -> font ->
vystup. Vice na http://math.feld.cvut.cz/olsak

Je-li to zabudovano v tetexu nevim, ale spis ne.

2. Lze to, castecne, delat i na urovni maker TeXu, takze je to
pouzitelne na jakekoliv instalaci. Dela to tak LaTeX2e, kde je to k
dispozici, pro obvykla kodovani, automaticky.

Pouzivate-li CSPlain, pak lze pouzit makro \csaccents, cimz se
sekvence \'a ztransformuje do ^^ae (ten kod jsem si vymyslel,
samozrejme je to kod, ktery prislusi a s carkou v CS fontech).

Pokud si nyni udelate nasledujici:

\catcode`\X=\active\defX{\'a}

(znak X nahradte znakem a s carkou v prislusnem kodovani), pak Vam to
bude prekodovavat vstup (t.j. ten znak X) na sekvenci \'a a nasledne
(diky \csaccents) na token ^^ae s kategorii pismeno.

Ma to nekolik omezeni: je problem s pouzitim \uppercase a \lowercase,
nelze to pouzivat v ridicich sekvencich, chybny vystup na obrazovku
a do .logu (obvykle), problem pri opetovnem cteni jiz vytvorenych
souboru (obsahy) apod.


Pokud budete potrebovat jine vnitrni kodovani, je treba se podivat do
il2code.tex (z cstexu) a inspirovat se v nem.

Pokud to budete chtit zkusit, preji Vam hodne stesti, udelat to
univerzalni asi bude dost velka fuska, pro pocesteni konkterni
instalace pro konkretni ucel by to mohlo jit (sam jsem si takto
pocesti MiKTeX a pdfTeX).

Jiri.



More information about the csTeX mailing list