csfonty

arnost arnost at uivt.cas.cz
Thu Jul 18 15:34:08 CEST 1996


 >Errors-To: owner-csTeX at cs.felk.cvut.cz
 >X-Listname: Czech and Slovak TeX-related mailing list <csTeX at cs.felk.cvut.cz>
 >Sender: owner-csTeX at cs.felk.cvut.cz
 >Date: Thu, 18 Jul 1996 15:20:52 +0200
 >Reply-To: csTeX at cs.felk.cvut.cz
 >Precedence: bulk
 >From: Zdenek Wagner - Ustav chemickych procesu AV <wagner at BEBA.CESNET.CZ>
 >MIME-Version: 1.0
 >Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
 >
 >On Thu, 18 Jul 1996, arnost wrote:
 >
 >> >Dve carky jsou sirsi. V nejnovejsi verzi csfontu mi vsak tato ligatura
 >> >nefunguje. Zkuste si napsat \uv{pokus} a ,,pokus``. Pak poznate, ze dve
 >> >carky udelaji skutecne dve carky, nikoliv ceske uvozovky. V PS fontech s
 >> >kodovanim XL2 tato ligatura existuje. Jsou-li proti tomu vazne namitky,
 >> >mohu ji vyhodit.
 >>
 >> mne to v zasade nevadi, jen mne trochu prekazi fakt, ze se mi ten samy text
 >> kazdy rok prelame jinak. Potesilo by mne, kdyby se situace
 >> stabilizovala.
 >>
 >I ja bych to uvital, nicmene to neni mozne. Behem doby, kdy se zabyvam
 >TeXem, se nekolikrat zmenily vzory deleni pro cestinu. Ty novejsi byly
 >skoro vzdy lepsi. Proto jsem je prijal, prestoze to znamena, ze stare
 >texty se mi nyni prelamou jinak. Pokud skutecne chci neco zachovat a
 >kdykoliv vytisknout uplne stejne, uschovam si PS verzi nebo alespon DVI.
 >
 jasne, buhuzel dve carky (pokud je clovek uzije) zmeni i anglicky
text, u nas na ustavu napr spousta lidi pise spolecne clanky s nekym
ze zahranici a vymenuji si je v latexu postou, zatim si nikdo
nestezoval, ale mohl by, proto si ted zacinam myslet, ze by se CSTeX
ve spodni casti ASCII tabulky mel chovat lautr stejne jako anglicky.

jina vec, jak se na tu ligaturu tvari dviout?

arnost



More information about the csTeX mailing list