Grammar checker ???
Stepan Kasal
KASAL at ksvi.mff.cuni.cz
Wed May 24 16:31:06 CEST 1995
Dobry den,
> cesky nazyvat grammarchecker, kdyz termin "kontrola pravopisu" uz se
> vicemene vzila pro spellchecker?
nevim, jak presny je preklad "pravopis" pro anglicke "spell",
ale "grammar" (v tomto vyznamu) by podle meho slo prelozit jako
gramatika. Takze navrhuji preklad "kontrola gramatiky".
Ovsem podotykam, ze slovni spojeni "kontrola pravopisu" se u mne
osobne jeste nevzilo. Ale za par let si treba zvyknu; uz dokonce
obcas reknu "adresar" misto "directory".
S pozdravem,
Stepan Kasal
More information about the csTeX
mailing list