Konverze z WP

Stefan Sebechlebsky ssebech at elf.stuba.sk
Tue Nov 1 13:40:34 CET 1994


>
>   Vazeni pratele TeXu,
>
>   prosim o pomoc s konverzi dokumentu napsanych ve WordPerfectu do
> TeXu (LaTeXu). Je to vec jiz drive v tomto listu diskutovana, jenze
> tehdy zmineny program
>
> ------------------------------------------------------------
> wp2latex-5.1b - Word Perfect 5.1 to LaTeX Conversion Program
> ------------------------------------------------------------
>
> Authors:  R. C. Houtepen      (c) TUE-Eindhoven           24 Jan 1990
>           Glenn Geers         glenn at qed.physics.su.oz.au  02 Aug 1990
>           Michael Covington   mcovingt at ai.uga.edu         11 Mar 1993
>
> si bohuzel neumi poradit s cestinou. Nekolik malo akcentovanych znaku
> prepise do pouzitelneho tvaru napr. \'{a}, ale vetsinu nahradi \P.
>
> Odporny, ohavny a nestabilni WordPerfect neumim a umet nechci, proto
> nevim, jak je v nem cestina kodovana. Dokumenty, jez potrebuji konver-
> tovat, pochazeji o mych spolupracovniku, kteri sice WP take vnitrne
> nemaji radi, ale protoze si nakopirovali popisy vyznamu funkcnich kla-
> ves na sve klavesnice, tak ho navenek vychvaluji a o TeXu se vyjadruji
> neuctive. ;-) Vim, ze neco je psano ve WP5.1, neco ve WP5.1CS (ktery
> se lisi pocestenim on-line helpu, ale kodovani je asi stejne) a neco
> ve WP6.0 v "kompatibilnim modu s WP5.1".
>
> Mate-li nekdo nejaky tip nebo vyzkouseny postup, dejte mi prosim vedet.
>
>
>
>                                                      Miroslav Lycka
>
> ____________________________________________________________________________
> |  Miroslav Ly'c~ka                       | Internet: lycka at isibrno.cz     |
> |  Academy of Sciences of Czech Republic  |             mik at isibrno.cz     |
> |  Institute of Scientific Instruments    | BITNET: LYCKA at CSBRMU11.BITNET  |
> |  Kralovopolska 147                      | tel: +42-5-41321246, ext. 261  |
> |  CZ-612 64 Brno, Czechland              | fax: +42-5-41211168            |
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
>


Doposial som na upravu WP suborov (od mojho kolegu) pre LaTeX
pouzival tento postup:
1. import do T602
2. export z T602 do ASCII suboru
3. uprava ziskaneho ASCII suboru doplnenim prislusnych deklaracii a
   formatovacich prikazov
   Teraz skusim "602toTeX", dakujem za informaciu, pan Sklenka!

Vo WP upravenom pre CS abecedu je pouzite nejake nestandardne kodovanie,
teda nie je to ani Kamenicky ani Latin-2. Avsak program T602, ktory sa inac
na nic ine nehodi, toto kodovanie pozna (myslim, ze ho treba nastavit, je to
tusim tretia volba v polozke vst./vyst. kod pod polozkou T602 zakladneho menu).
Zdravi Vas
                      Stefan Sebechlebsky.



Stefan Sebechlebsky
Elektrotrechnicka fakulta
Slovenska technicka univerzita
Bratislava



More information about the csTeX mailing list