[cstex] Prohledovatelné a kopírovatelné pdf, fonty

Michal Růžička xruzick7 at fi.muni.cz
Mon Dec 11 10:02:55 CET 2017


Podstatné je v PDF nechat vyznačit mapování glyfů na unicode znaky. Je
možné k tomu využít LaTeXový balíček „cmap“. Pro překlad pdflatexem mám
osvědčenou hlavičku:

> % Začátek preambule.
> \documentclass{article} % Mezi nejdůležitější třídy dokumentů patří article, 
>                         % book a report. Třída dokumentů určuje např. to, že 
>                         % článek (article) nemá (na rozdíl od knihy) příkazy pro 
>                         % sazbu kapitol apod.
> \usepackage[resetfonts]{cmap} % Při překladu pdfTeXem do PDF zajistí správné
>                               % mapování znaků na Unicode sekvence a učiní tak
>                               % text prohledávatelný a kopírovatelný do schránky.
> \usepackage{lmodern} % Sázet se bude Latin Modern fonty, nikoli výchozími 
>                      % EC fonty.
> \usepackage[czech]{babel} % Nastavení použití českého prostředí pro LaTeX. 
>                           % Dokument přeložíme příkazem 'latex <název souboru>' 
>                           % či 'pdflatex <název souboru>'.
> \usepackage[latin2]{inputenc} % Informace o tom, že tento zdrojový text je 
>                               % uložen v kódování ISO 8859-2 (někdy označovaném 
>                               % jako ISO Latin 2).
> \usepackage[T1]{fontenc} % Nastavení kódování fontu na formát T1.
> % Konec preambule.
> 
> % Začátek dokumentu.
> \begin{document}

Pro „inputenc“ je samozřejmě potřeba nastavit kódování, ve kterém je
zdrojový text skutečně uložen.

--mr


Dne 11.12.2017 v 8:35 Luboš Kloc napsal(a):
> Dobrý den,
> 
> ono hlavně záleží na tom, jak má být čeština kódována v tom textovém 
> souboru. Používáte font kódovaný v T1 a to asi mimo TeXové prostředí 
> opravdu nebude fungovat.
> 
> Podle ukázky soudím, že pro textové soubory používáte kódování cp1250,
> což už je dnes hodně zastaralé (neznám Windows, ale snad už dnes 
> systémově používají nějakou verzi utf). Nevím, zda existuje TeXový font 
> kódovaný v cp1250, přibližně by tomu mohly odpovídat cs fonty v OT1, ale 
> opravdu jen přibližně.
> 
> Pokud netrváte na TeXových fontech, pak by asi bylo nejschůdnější použít 
> XeLaTeX s nějakým systémovým fontem.
> 
> S pozdravem,
> 
> Luboš Kloc
> 
> 
> 
> Dne 10.12.2017 v 16:21 Vaclav Vopravil napsal(a):
>> Dobrý den,
>>
>> používám LaTeX, kompiluji latex --> dvips --> ps2pdf, na čtení
>> výsledného souboru pdf používám Foxit Reader.
>> Potřeboval bych, abych ve výsledném souboru mohl použít CTRL+C a CTRL+V
>> do nějakého textového souboru a abych mohl prohledávat pdf (find) i v
>> češtině.
>> Pravděpodobně to mé fonty neumí. Ukázka dokumentu následuje.
>>
>> Může mi někdo poradit?
>>
>> S díky předem,
>>
>> V. Vopravil
>>
>> %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
>>
>> \documentclass[a4paper,12pt]{article}
>> \usepackage[czech]{babel}
>> \usepackage[cp1250]{inputenc}
>> \usepackage[T1]{fontenc}
>> \usepackage{lmodern}
>> \begin{document}
>> Test psaní:  Příšerně žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
>>
>>   PŘÍŠERNĚ ŽLUŤOUČKÝ KŮŇ ÚPĚL ĎÁBELSKÉ ÓDY.
>> \end{document}
>>
>> %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
>>
>>
>> _______________________________________________
>> csTeX mailing list
>> csTeX at cs.felk.cvut.cz
>> https://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex
> 
> _______________________________________________
> csTeX mailing list
> csTeX at cs.felk.cvut.cz
> https://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex
> 



-- 
Michal Růžička <xruzick7 at fi.muni.cz>
OpenPGP key: https://www.fi.muni.cz/~xruzick7/pgp-klic/
Fingerprint: 489C 5EC8 0FD6 2BE8 9E59  B4F7 19C1 3E8C E0F5 DB61


More information about the csTeX mailing list