Kritika cslatexu

Jiri Rybicka rybicka at mendelu.cz
Wed Dec 14 15:37:17 CET 2005


On Wed, 14 Dec 2005, Zdenek Wagner wrote:

> On Wed, 14 Dec 2005, Petr Tesarik wrote:
>
> > Zdravím všechny cslatexisty!
> >
> > 2. Změna vzorů podle aktuálního kódování fontu
> >
> > Pokud se nemýlím, byl tento požadavek jedním z hlavních důvodů, proč
> > udržovat separátní cslatex. Nedávno mi však přišel dokument, na
> > kterém kolaboval cspdflatex. Analýzou problému jsem zjistil, že na
> > vině je chyba v definici makra \@hyphenation, které se právě stará o
> > přepínání vzorů dělení.
> >
> To me prekvapuje, na takovy pripad jsem jeste nenarazil...

Dobrý den,
není to náhodou tento případ? V textu:

\documentclass{article}
\usepackage{czech}
\begin{document}
\begin{itemize}
\item Nazdar
\end{itemize}

{\slovak Dobrý deň}

\end{document}

se po přepnutí do slovenštiny ohlásí chyba...

JR.

>
> > Nakonec zkusím vysvětlit, proč to sem píšu. Samozřejmě lze očekávat,
> > že v souvislosti s převedením cslatexu do Babelu se najdou šťouralové,
> > kteří najdou v novém řešení chyby. To je jedině správně, pomáhá to
> > zlepšit kvalitu a o to nám všem nakonec jde. Nerad bych se ale stal
> > tím, na koho padá vina za všechny problémy a od koho se očekává, že do
> > Velikonoc dodá dokonalé řešení, když to v některých případech
> > nedokázali tvůrci cslatexu ani za deset let...
> >
> > S pozdravem,
> > Petr Tesařík
> >
>
> Zdenek Wagner
> e-mail: wagner at cesnet.cz
>
> see also http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
>          http://icebearsoft.euweb.cz
>




More information about the csTeX mailing list