OOfice.org (nebo doc) ->LaTeX

Jiri Rybicka rybicka at mendelu.cz
Thu Sep 23 17:03:41 CEST 2004


Dobry den,
mozna je jednodussi zadusit cely Mrkvosoft, nez vylomit z toho jejich
debilniho formatu nejaky solidni vystup. Zminovane nastroje vzdycky
pracuji jen za urcitych okolnosti a bez toho zpropadeneho wordu to nikdy
BOHUZEL stoprocentne nejde.

S mraky wordovych souboru se potykam uz leta, jedina metoda, ktera mi
nakonec zustala, je pouziti samotneho wordu pro export do Text602 a odsud
vlastnim konvertorem do predpripraveneho LaTeXoveho tvaru. Zachovava to
prave kurzivu, tucne, nektere specialni znaky apod.

Zdravim
J. Rybicka.

On Thu, 23 Sep 2004, Marian Cavojsky wrote:

> Date: Thu, 23 Sep 2004 14:32:10 +0200
> From: Marian Cavojsky <cavojsky at soria-grey.sk>
> Reply-To: csTeX at cs.felk.cvut.cz
> To: csTeX at cs.felk.cvut.cz
> Subject: Re: OOfice.org (nebo doc) ->LaTeX
>
> On Thu, Sep 23, 2004 at 02:08:47PM +0200, Zdenek Wagner wrote:
> > Vazeni kolegove,
> > hledam program, ktery by konvertoval soubor z OOo (nebo doc) na LaTeXovy
> > zdrojak a pritom fungoval v OS/2 nebo v Linuxu (abych nemusel mit Windows
> > a uz vubec ne Word). Zkousel jsem writer2latex, v OS/2 to beha dobre, ale
> > kvalita vystupu me naprosto znechutila. Jde mi o to, ze dostavam
> > pripravene soubory ve wordu, ktere jsou napsany "nejak", a ja je musim
> > vysazet v LaTeXu, pricemz formatovaci znacky dodavam sam. Chci tedy dostat
> > text, kde zustane zachovana diakritika a jen minimalni formatovani (napr.
> > vyznaceni kurzivy), ale vse ostatni se ureze. Take by mely byt rozumne
> > dlouhe radky a mezery mezi odstavci. Sice si to mohu prelamat, ale muj
> > oblibeny editor si neporadi dobre s radkem delsim nez 16383 znaku. Zkousel
> > jsem i kword. Na obrazovce vidim smeti, pri ulozeni jako text nebo jako
> > LaTeX vznikne take smeti, ale jde to ulozit jako XHTML a nasledne to
> > rozebrat jednoduchym stylesheetem, jenze kword je kompatibilni jen s
> > nekterymi verzemi wordu, z dokumentu z jinych verzi zcela bez varovani
> > ztraci casti textu. Ani ve windowsim svete to neni snadne. Cesky psany
> > text v anglickem wordu vidim v anglickem wordpadu dobre, ale pri ulozeni
> > jako text se urezou hacky a carky. Text napsany v ceskem wordu vidim v
> > anglickem wordpadu jako smeti, vytiskne se take smeti, ale pri ulozeni
> > jako text je to skoro vzdy spravne, jen tam zustavaji ty dlouhe radky.
> >
> > Nemate tip na funkcni reseni?
>
> Akuste wvLatex z balicka http://www.wvware.com/
>
> Pouzivam obcas len wvText a tak neviem, akej je to kvality a co vsetko to
> zvladne.
>
> --
> Marian Cavojsky <cavojsky @ soria-grey.sk>
> Spravca siete, Soria & Grey s.r.o, reklamna agentura
>



More information about the csTeX mailing list