"thebibliography" - otazka ohladom prostredia

Jaromír Kuben kuben at scova.vabo.cz
Mon Dec 8 18:53:56 CET 2003


Michal Kyselica wrote:

> jedna vec, ktora ma este napadla v suvislosti s pouzitim 
> thebibliography. V svojom clanku pouzivam aj zoznam literatury aj 
> zoznam online zdrojov z internetu. Najprv pouzijem thebibliography pre 
> vypis literatury, potom predefinujem bibname a pouzijem 
> thebibliography pre vypis online zdrojov. Vsetko je v poriadku, len 
> oba zoznamy (aj literatura aj online zdroje) su cislovane od 1 
> arabskymi cislicami. Ked v texte robim odkaz na nejaku publikaciu , 
> alebo na nejaky online zdroj, uvedie sa tam cislo, lenze nie je celkom 
> jednoznacne pre citatela, v ktorom zozname (ci v literature, alebo v 
> online zdrojoch) sa tento odkaz nachadza. Moze to takto zostat, alebo 
> by som to mal riesit inak? Ak inak, tak ako... 

To musie vedet Vy, jak to chcete mit. Bud muzete posunout v druhem okoli 
cislovani od prvniho volneho cisla.
Nebo pouzit treba cislovani rimskymi cislicemi. Oboje se da snadno 
dosahnout.
Zdravi
                Jaromir Kuben

>
>
> dakujem
>
> Michal
>
> Jaromír Kuben wrote:
>
>> Michal Kyselica wrote:
>>
>>> Ano, suhlasim, urobi to ziadany efekt. Len niekto spomenul, ze je to 
>>> neciste. Vraj cistejsie by bolo vytvorit nove prostredie. Rad by som 
>>> veci robil elegantne a cisto. Da sa toto riesenie povazovat za ciste? 
>>
>>
>>
>> Urcite. Pokud nechcete, aby se kazde okoli chovalo jinak, neni duvod 
>> vytvaret nove, ktere dela totez az na nadpis,
>> kdyz ten je mozne zmenit jinak.
>> Zdravi
>>                        Jaromir Kuben
>>
>>>
>>>
>>> Dakujem za odpoved...
>>>
>>> Michal
>>>
>>> Jaromír Kuben wrote:
>>>
>>>> Michal Kyselica wrote:
>>>>
>>>>> Chcem sa teda opytat, co je spravne pouzit,
>>>>>
>>>>> riesenie typu:
>>>>>     \def\bibname{Online zdroje na Internete} 
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Tohle uplne staci. Pouzijete vzdy okoli thebibliography a tesne 
>>>> pred nim zmenite obsah \bibname.
>>>> Zdravi
>>>>              Jaromir Kuben
>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> alebo
>>>>>
>>>>> riesenie typu:
>>>>> vzat definici prostredi thebibliography ze styloveho souboru 
>>>>> report.cls a vytvorit nove prostredi, ktere bude identicke, az na 
>>>>> to jmeno
>>>>>
>>>>> ???
>>>>>
>>>>> Michal
>>>>>
>>>>>
>>>>> Jaromír Kuben wrote:
>>>>>
>>>>>> David Necas (Yeti) wrote:
>>>>>>
>>>>>>> On Fri, Dec 05, 2003 at 10:50:11PM +0100, Michal Kyselica wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>> Chcel by som ale mat okrem kapitoly "Literatura" aj kapitolu 
>>>>>>>> "Online
>>>>>>>> zdroje na internete" (napriklad). Pouzil som preto toto:
>>>>>>>>
>>>>>>>> \begin{thebibliography}{99}
>>>>>>>> \addcontentsline{toc}{chapter}{Online zdroje na Internete}
>>>>>>>>
>>>>>>>> \bibitem{xy4} XY4. \emph{ABC4}
>>>>>>>> \bibitem{xy5} XY5. \emph{ABC5}
>>>>>>>> \bibitem{xy6} XY6. \emph{ABC6}
>>>>>>>>
>>>>>>>> \end{thebibliography}
>>>>>>>>
>>>>>>>> Do obsahu to prida spravne riadok "Online zdroje na Internete", 
>>>>>>>> lenze
>>>>>>>> kapitola sa vola "Literatura".
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> No, rychle, spinave a mozna problematicke reseni je
>>>>>>> predefinovat tesne pred tim druhym pouzitim prostredi
>>>>>>> thebibliography jmeno seznamu literatury
>>>>>>>
>>>>>>>    \def\refname{Online zdroje na Internete}
>>>>>>>
>>>>>> Jen bych doplnil, ze tohle je pro tridu article. V report a book se
>>>>>> prislusny
>>>>>> prikaz jmenuje \bibname.
>>>>>> Zdravi
>>>>>>               Jaromir Kuben
>>>>>>
>>>>>>> Pokud pri tomto reseni nekam protuneluje nespravne jmeno,
>>>>>>> coz je celkem mozne ;-) vzal bych asi definici prostredi
>>>>>>> thebibliography ze styloveho souboru (book.cls, article.cls,
>>>>>>> nebo ktery pouzivate) a vytvoril nove prostredi, ktere bude
>>>>>>> identicke, az na to jmeno.
>>>>>>>
>>>>>>> Yeti
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> -- 
>>>>>>> Do not use tab characters. Their effect is not predictable.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>
>>
>>
>>
>






More information about the csTeX mailing list