zadost o pomoc s ps
Martin Rysanek
rysanek at dcse.fee.vutbr.cz
Thu Oct 13 15:40:44 CET 1994
Dobry den,
>
> Mam soubory s extenzi .ps, ale jsou jiz nejakym zpusobem prelozene,
> protoze krome kusu textu na zacatku a na konci tam neni zadny citelny
> text. Ja bych rad si tyto soubory prevedl do ASCII. Zkousel jsem to
> jiz s ghostscriptem, ale jediny co se mi povedlo byl vystup na
> obrazovku. Dokonce se mi nepovedl ani tisk na tiskarne Epson.
> Pokud mate nejake zkusenosti s prevodem, nebo se vyznate v gs,
> prosim pomozte mi. Dekuji.
kdysi jsem si hral s timto problemem PS->ASCII, protoze jsem nemel
k dispozici vzdy potrebne mnozstvi financi na vytisteni rozlicnych materialu
v PS. Bohate by mi stacilo takovy PS mit citelny v ASCII, ale
ouha neni nic poradneho, cim by se to dalo konvertovat.
Nakonec jsem pouzil reseni, kdy jsem primel GS pro Dos aby mi
vygeneroval ASCII textiky s popisem sirky a polohy na strance.
Moje programy pak z takto vygenrovanych souboru byly schopny seskladat
regulerni stranku s pomerne velkou uspesnosti (tedy original v PS byl
velice podobny ASCII). Jenze na PC v DOS beha GS hrozne pomalu.
A pod ruznymi Unixy negeneruje stejny vystup jako pod DOS (chybi
ty pozice a sirky textu).
Jak primet GS pod Unix, aby generoval stejny vystup s pozicemi
textu (uryvku) jako to dela DOS. Kdyby GS pod Unix generoval stejny
vystup jako to dela v DOS pak bych mel jedno reseni s prevodem
PS->ASCII.
Martin Rysanek
PS: GS pod DOS se mi jevi jako nejmene 3 az 4 krat pomalejsi nez
pod UNIXEM (napr. Unixware).
--
-----------------------------------------------------------------------------
Technical University of Brno, FEI VUT Brno E-mail:rysanek at dcse.fee.vutbr.cz
Dept. of Computing Science and Engineering Tel: (+42-5) 7275-280,-111
Bozetechova 2, Brno 612 66, Czech Republic Fax: (+42-5) 41 21 11 41
-----------------------------------------------------------------------------
More information about the csTeX
mailing list