<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <p>Dobrý den.</p>
    <p>Ve Vašem dotazu chybí jedna podstatná informace: Kdo psal ten
      LaTeXový kód a kdo to bude překládat. Vy nebo někdo jiný? Nebo
      jste nedělal/nebudete dělat ani jednu část?<br>
    </p>
    <p>Já jsem překládal matematická skripta (kolem 200 stran) z češtiny
      do angličtiny. Ale byl to můj zdroják a překlad jsem si dělal sám.
      Nedovedu si představit, že bych to nedělal ve zdrojáku. Vložil
      jsem si  \end{document} kousek pod místo překladu a průběžně jsem
      mezivýsledek překládal. Pochopitelně v tom byla spousta vzorců,
      takže bylo nutné měnit pořadí větných členů apod. Dělat sazbu
      znovu si nedovedu představit.</p>
    <p>Také jsem ale překládal svoje skripta (kolem 300 stran) z
      angličtiny do češtiny. Není to o nic lehčí práce, jsou tam stejné
      problémy, takže jsem to dělal úplně stejně.</p>
    <p>Vše závisí na odpovědi na mé úvodní otázky. Při překladu ve
      zdrojáku je pochopitelně nutná aspoň základní znalost LaTeXu.
      Podílel jsem se ale na projektu, kde se dělal překlad asi 15
      matematických skript napsaných v LaTeXu z češtiny do angličtiny.
      Bylo na to výběrové řízení a podmínkou byl překlad ve zdrojáku.
      Zájemců (profesionálních firem dělajících překlady) byla řada.
      Takže skutečně záleží na okolnostech. Vytisknout to, nechat
      přeložit a znovu sázet v LaTeXu považuji za nejhorší variantu,
      kterou bych volil až jako krajní východisko.</p>
    <p>Zdraví</p>
    <p>     Jaromír Kuben<br>
    </p>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Dne 04.04.2017 v 21:37 Petr Hejna
      napsal(a):<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:12X.4gkb.5j9pyvFHhb%7D.1Ou%7DNu@seznam.cz"
      type="cite">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <br>
      Dobrý den,<br>
      můžete mi poradit s následujícím problémem?<br>
      Mám (fyzikálně-matematickou) práci v českém jazyce v LATEXU.<br>
      Nyní je zpotřebí ji přeložit do anglického jazyka. Lze ji přeložit
      jinak než ve zdrojovém kódu?<br>
      Ve zdrojovém kódu je to tak nepřehledné, že je to až nemožné.<br>
      Předem děkuji za radu.<br>
      -- <br>
      Ing.Petr Hejna<br>
      Svatopluka Čecha 904<br>
      Jičín 506 01<br>
      <br>
      <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:petr.gp.@seznam.cz">petr.gp.@seznam.cz</a><br>
      tel.: 606 930 170<br>
      <br>
      Ubytování v Českém ráji. Accommodation in the Bohemia Paradise<br>
      <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.e-o-p.cz">www.e-o-p.cz</a><br>
      <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.eo-prachov.cz">www.eo-prachov.cz</a><br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
csTeX mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:csTeX@cs.felk.cvut.cz">csTeX@cs.felk.cvut.cz</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex">https://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>