<div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>Nechtěl jsem případ Petra Březiny vytahovat, ale když už to jméno padlo, nastíním velmi zhruba půběh komunikace.<br><br></div>* Článek neměl abstrakty, klíčová slova ani seznam literatury. Pavel stříž vyzval k doplnění.<br></div>* Petr Březina odpověděl, že seznam literatury není, protože vše vymyslel sám a z žádné literatury nevycházel. Až k tomuto bodu považuji diskusi za korektní a jsem ochotem přijmout fakt, že skutečně není co citovat (pokud se podíváte do metadat článků, zjistíte, že to není zdaleka jediný článek bez literatury, redaktor se zeptal, autor odpověděl).<br></div>* Autor odmítl napsat český abstrakt, protože je to nepotřebné, odmítl napsat klíčová slova.<br></div>* Autor odmítl napsat anglický abstrakt, protože podle jeho slov angličtina není důležitý světový jazyk.<br></div>* V té době Zpravodaj ještě (i když se zpožděním) vycházel a pravidelně byly anglické abstrakty zveřejňovány v TUGboatu. Toto jsem se pokusil Petru Březinovi vysvětlit a požádal jsem o anglický abstrakt, když už jsme se smířili s tím, že to bude jediný článek bez českého abstraktu.<br></div>* Autor opět napsání anglického abstraktu odmítl.<br></div>* Navrhl jsem, že anglický abstrakt napíšu sám a nechám si text od něj zkontrolovat, abych měl co poslat do TUGboatu. Navíc tehdy Karl Berry nabízel zajímavou možnost, jeden z jeho amerických kamarádů umí česky, takže nám dělal jazykové korektury anglických abstraktů.<br></div>* Petr Březina mi napsání anglického abstraktu zakázal.<br></div>* Zeptal jsem se, jak mám Karlu Berrymu neexistenci anglického abstraktu u jednoho článku vysvětlit, jestli mám pravdivě sdělit, že autor jeho vytvoření zakázal.<br></div>* Petr Březina zakázal zveřejnění článku ve Zpravodaji.<br><br></div>Pak poslal k náhledu ještě jeden článek s tím, že zatím není určen ke zveřejnění, že je to jenom náhled a na zveřejnění zatím nemáme právo, ale bude o tom přemýšlet. Jiné rozhodnutí nesdělil, takže článek jsem vždy považoval za soukromý náhled. A protože to bylo již dávno, nemám v počítači už ani ten náhled.<br><br></div>Když se podíváte na web, zejména budete pátrat po češtině a LaTeXu, určitě zjistíte, kolik je tam špatných návodů. Někdy mám pocit, že v době, kdy cslatex ještě nebyl "deprecated", řada lidí si nepřečetla dobře napsané Olšákovy články a dávala špatné rady. Najdete informace o tom, jak prapodivnými způsoby v latexu bojovat s kódováním. A z těch odpovědí se mi zdá, že odpovídající nečetli Olšákův článek o putování písmene ř z klávesnice na papír, kde je vše vysvětleno, neznají encTeX, kde je problém kódování vyřešen transparentně. Cílem recenze je ověření, že v článku nejsou chyby tohoto druhu. Rozhodně si nemyslíme, že budeme mít plnohodnotné vědecké články, to by jich ze čtvrt století existence zbylo hodně málo.<br><br></div>Jako šéfredaktor zastávám názor, že ochrana osobnosti má smysl, listovní tajemství se má dodržovat, takže nezveřejním nic z toho, co mi Petr Olšák psal v mnoha mailech (a už vůbec ne bez předchozího vyžádání jeho souhlasu). Z toho, co už zveřejnil, si můžete udělat obrázek, že už při odesílání článků do redakce si kladl podmínky, za jakých je ochoten je poskytnout. Choval se, jako kdyby o časopisu nerozhodovala redakční rada, ale jeden autor, který sám sobě tuto absolutní moc přidělil. Protože mi jde o časopis, nikoliv o vlastní ego, na tuto část komunikace jsem se tvářil, jako kdyby neexistovala. Tyto informace nebyly ani sděleny recenzentům. Své ultimativní podmínky opakoval ještě několikrát. Články zaslal pouze v PDF, což není na závadu, pro první hodnocení to stačí. Po recenzích poslal pouze seznam toho, co opravil. Jeden recenzent byl spokojen (článek o anpum), druhý nikoliv. A nejde jen o ten nešťastný příchlastek, ale i o věcné chyby. A protože autor nechtěl nedostatky odstranit, byl článek zamítnut.<br><br></div>Závěrem chci napsat, že nechci jedna s žádným autorem, který bude od počátku klást ultimativní požadavky. Stojí to spoustu času (nejen mého) a k ničemu užitečnému to nevede.<br><br></div>To je moje poslední reakce na kauzu těchto dvou autorů.<br><br></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature">Zdeněk Wagner<br><a href="http://ttsm.icpf.cas.cz/team/wagner.shtml" target="_blank">http://ttsm.icpf.cas.cz/team/wagner.shtml</a><br><a href="http://icebearsoft.euweb.cz" target="_blank">http://icebearsoft.euweb.cz</a></div></div>
<br><div class="gmail_quote">Dne 16. března 2016 14:14 Vit Zyka <span dir="ltr"><<a href="mailto:vit.zyka@gmail.com" target="_blank">vit.zyka@gmail.com</a>></span> napsal(a):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Pěkný den,<br>
<br>
přispěju k tomuto tématu několika střípky:<br>
<br>
Když mně letos přišla žádost o obnovu členství v CSTUGu a zároveň ve zhruba stejné době příslib dvou čísel Zpravodaje, říkal jsem si, že počkám na ta čísla a na základě nich se rozhodnu, zda CSTUG svým členstvím nadále podporovat. Nešlo mně o to hodnotit, zda články ve Zpravodaji budou pro mně mít nějaký význam, ale zda vůbec vyjdou a zda shledám, že mají význam pro českou komunitu TeXařů. V opačném případě mně členství v jediné organizaci tohoto druhu, totiž v TUGu, postačí. To jsem o této kauze neměl ani ponětí.<br>
<br>
Dále chci napsat, že si obecně vážím dobrovolné práce a razím zásadu, že kdo do takové práce investuje nejvíce sádla, má největší právo rozhodovat o charakteru díla. To v tomto případě ctím především pro redaktora Wagnera. On i členové rady by však měli svou dobrovolnou prací naplňovat poslání Sdružení.<br>
<br>
Poslání CSTUGu uvedené ve Stanovách i na webu "... je<br>
vytvářet předpoklady pro všestranné využívání a další rozvoj jazyka počítačové typografie TeX a příbuzného programového vybavení pro stolní tisk, zejména mezi českými a slovenskými uživateli." Protože Zpravodaj je z dlouhodobého hlediska nejdůležitější výstup Sdružení, vztahuji toto poslání i na Zpravodaj.<br>
<br>
Protože v poslání o vědecké práci není ani slovo, soudím, že rozvoj typografie a TeXového programového vybavení je vědecké práci nadřazen, tj. pokud článek rozvíjí typografii a/nebo TeX a zároveň nesplňuje vědecká kritéria, je to z mého pohledu OK. Můj vlažný postoj k povědečtění Zpravodaje jsem ostatně vyjádřil ještě jako člen výboru v roce 2008/2009 v době získávání impakt faktoru pro Zpravodaj. Zároveň jsem odmítl být členem v podstatě formální redakční rady. Tou dobou totiž nevykazovala téměř žádnou práci (čti redakční rada - nemám na mysli editora Zpravodaje). Že se její práce postupně zvrhne níže popsaným směrem, mě tehdy nenapadlo a velmi mě to mrzí.<br>
<br>
Proč používám tak silné slovo? Nemám rád adoraci a měřit by se mělo stejným metrem pro všechny. Ale odradit jednoho z nejfundovanějších TeXových odborníků (doufám, že tato "vyvážená" charakteristika nezavdá příčinu ke strhnutí pozornosti od jádra sdělení) a člověka, který pro CSTUG udělal jako málokdo, na základě nikoliv obsahové problematičnosti, ale na základě několika výrazů a liknavé komunikace, považuji za hloupé, úzkoprsé až křupanské. Podle informací v diskusi totiž nikdo nenapadl obsah článku a lze se i podle předchozích publikací Petra Olšáka domnívat, že budou plně v souladu s posláním Sdružení.<br>
<br>
Ostatně, není to poprvé, kdy dle mého soudu zajímavý autor, který měl co říci našemu čtenářstvu, měl s redakcí problémy. V roce 2009 to byl Petr Březina. V době, kdy se redakce permanentně potýká s nedostatkem jakýchkoliv článků je mně tento postup nepochopitelný.<br>
<br>
Pochybná snaha o formální vědeckost spolu s animozitou vztahů některých významných členů CSTUgu pak, dle mého názoru, vede k nevstřícné úzkoprsosti i udičkám a degraduje onu dobrovolnou práci pro vlastní potěšení i potěšení členů. Kterých pak ubývá.<br>
<br>
Škoda, zdraví<br>
Vítek Zýka<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
<br>
On 15. 3. 2016 17:05, Petr Olsak wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
Vážení přátelé TeXu,<br>
<br>
dovoluji si na svém "bulvárním webu" (to cituji jednoho anonymního<br>
recenzenta), tedy na<br>
<br>
    <a href="http://petr.olsak.net" rel="noreferrer" target="_blank">http://petr.olsak.net</a><br>
<br>
uvést (v sekci Articles nahoře) své dva nové články k TeXu, které jsem<br>
původně zamýšlel pro Zpravodaj CSTUGu. Jde o<br>
<br>
    OPmac-bib --- bibliografické odkazy jednoduše<br>
<br>
a<br>
<br>
    Balíček apnum --- výpočty v TeXu s libovolnou přesností<br>
<br>
Tyto články byly Zpravodajem zamítnuty. Okolnosti zamítnutí jsem si<br>
dovolil ze svého pohledu sepsat do článku třetího<br>
<br>
    Jak jsem se marně snažil pomoci Zpravodaji CSTUGu<br>
<br>
který je umístěn na bulvární adrese:<br>
<br>
    <a href="http://petr.olsak.net/ne-zpravodaj.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://petr.olsak.net/ne-zpravodaj.html</a><br>
<br>
Zdravím<br>
<br>
Petr Olšák<br>
</blockquote>
<br>
<br></div></div><div class="HOEnZb"><div class="h5">
_______________________________________________<br>
csTeX mailing list<br>
<a href="mailto:csTeX@cs.felk.cvut.cz" target="_blank">csTeX@cs.felk.cvut.cz</a><br>
<a href="https://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>