OOfice.org (nebo doc) ->LaTeX
Prochocky_Marian at sepsas.sk
Prochocky_Marian at sepsas.sk
Mon Oct 18 14:33:28 CEST 2004
>...
>vysledny PS subor ma ale problemy s diakritikou (natvrdo definuje prevod
>znakov podla ISO8859-1)**, ale ako nahlad formatovania hladkeho textu plne
>postaci (na zistenie, kde je kurziva, tucne pismo, velkosti pisma).
>Priklad prevodu do PS suboru s velkostou strany A4:
>
> antiword -m cp1250.txt -p a4 aaa.doc > aaa.ps
Ako som zistil, toto tvrdenie nie je celkom pravdive -- pokial sa pouzije
prevod do ISO8859-2 pre format PostScript, generuje sa subor s korektnou
diakritokou pre nasu znakovu sadu aj pre tento format. Ja som zatial
pouzival kodovanie cp1250 (tu sa pouzila tabulka pre ISO8859-1, takze
vysledkom bola zmrsena diakritika), alebo UTF-8 (tam to hlasilo, ze pre
konverziu do PostScript-u nevie pouzivat UTF-8). Pokial vsak pouzijete:
antiword -m 8859-2.txt -p a4 aaa.doc > aaa
zobrazuju sa vsak uz aj znaky s diakritikou korektne.
Za nepresnosti v predchadzajucom prispevku sa ospravedlnujem.
--
Marian Prochocky
More information about the csTeX
mailing list